Постановление о некоторых вопросах подсудности гражданских и торговых дел, осложненных иностранным элементом
Комментарий к закону [2022] №18
Верховный Народный суд
Постановление о некоторых вопросах подсудности гражданских и торговых дел, осложненных иностранным элементом
(принято 16 августа 2022 года на 1872 заседании Судебной коллегии Верховного Народного Суда, и вступит в силу 1 января 2022 года)
В целях защиты, в соответствии с законом, интересов и законных прав китайских и иностранных участников судебного процесса, создания удобства для сторон, участвующих в деле, дальнейшего повышения качества и эффективности судебных разбирательств по гражданским и торговым делам, осложненным иностранным элементом, в соответствии с положениями "Гражданского процессуального кодекса Китайской Народной Республики" и в сочетании с судебной практикой, принято настоящее Постановление.
Статья 1 Низовые Народные суды обладают юрисдикцией и рассматривают гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом, как суды первой инстанции, если законом и судебным толкованием не предусмотрено иное.
Статья 2 Народные суды средней ступени обладают юрисдикцией, и рассматривают следующие гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом, как суды первой инстанции:
- гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом с высокой ценой иска;
- гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом со сложными обстоятельствами дела или множественностью участвующих в деле лиц;
- прочие, гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом имеющие большое значение в пределах юрисдикции.
Народные суды средней ступени в юрисдикции которых находятся города Пекин, Тяньцзинь, Шанхай, провинции Цзянсу, Фуцзянь, Шаньдун, Гуандун и город Чунцин, обладают юрисдикцией и рассматривают гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом, цена иска которых превышает 40 млн. юаней включительно.
Народные суды средней ступени в юрисдикции которых находятся провинции Хэбэй, Шаньси, Автономный район Внутренняя Монголия, провинции Ляонин, Цзилин, Хэйлунцзян, Аньхуй, Цзянси, Хэнань, Хэбэй, Хунань, Гуанси-Чжуанский автономный район, провинции Хайнань, Сычуань, Гуйчжоу, Юньнань, Тибетский автономный район, провинции Шэньси, Ганьсу, Цинхай, Нинся, Синьцзян-Уйгурский автономный район, военные суды прямого подчинения в зонах боевых действий Народно-освободительной армии Китая, Народные суды средней ступени, подведомственные отделениям производственно-строительного корпуса Народного суда высшей ступени Синьцзян-Уйгурского автономного района обладают юрисдикцией и рассматривают гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом, цена иска которых превышает 20 млн. юаней включительно;
Если законом и судебным толкованием в отношении юрисдикции Народных судов средней ступени по гражданским и торговым делам, осложненным иностранным элементом в первой инстанции, предусмотрено иное, преимущественную силу при рассмотрении будут иметь соответствующие положения.
Статья 3 Народные суды высшей ступени обладают юрисдикцией и рассматривают гражданские и торговые дела в первой инстанции, осложненные иностранным элементом, цена иска которых превышает 5 млрд. юаней включительно или прочие гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом и имеющие большое значение в пределах данной юрисдикции.
Статья 4 Народный суд высшей ступени может назначить один или несколько низовых Народных судов и Народных судов средней ступени для осуществления межрегиональной централизованной юрисдикции по гражданским и торговым делам первой инстанции, осложненным иностранным элементом, в соответствии со Статьей 1 и Статьей 2 настоящих Постановлений соответственно, если сочтет это необходимым, исходя из фактической ситуации в данной юрисдикции и после утверждения Верховным Народным судом.
Если межрегиональная централизованная юрисдикция осуществляется в соответствии с положениями предыдущего параграфа, Народный суд высшей ступени должен незамедлительно объявить общественности о соответствующих юрисдикциях низовых Народных судов и Народных судов средней ступени.
Статья 5 Гражданские и торговые дела, осложненные иностранным элементом, рассматриваются специализированными судами или судами с участием народных заседателей.
Статья 6 Настоящее Постановление не применяется к осложненным иностранным элементом морским спорам, спорам о правах на интеллектуальную собственность, спорам по вопросам компенсации за ущерб, нанесенный окружающей среде и искам по экологическим спорам в защиту общественных интересов.
Статья 7 Настоящее Постановление применяется в отношении гражданских и торговых дел имеющих отношение к Специальным административным районам Гонконгу, Макао (Аомэнь) и Тайваньскому региону.
Статья 8 Настоящее Постановление вступит в силу с 1 января 2023 года, и будет применяться к делам, принятым к производству после вступления в силу данного Постановления.
Статья 9 При наличии разночтений в судебных толкованиях, обнародованных данным судом ранее, преимущественную силу имеет настоящее Постановление.
tags: как в Китае определяется подсудность по гражданским и торговым делам, осложненным иностранным элементом, определение подсудности по гражданским делам с участием граждан иностранных государств, новые правила определения подсудности в КНР, Постановление Верховного суда КНР об определении подсудности, Верховный Народный суд КНР, Судебная коллегия Верховного Народного суда КНР, Постановление [2022] №18 Судебной коллегии Верховного суда Китая, вопросы определения подсудности в Китае, некоторые вопросы подсудности гражданских и торговых дел в КНР, осложненных иностранным элементом, новые правила определения подсудности гражданских дел в КНР, Новый порядок определения подсудности дел, сложенных иностранным элементом в Китае.