Глава 6 Дополнительные положения


Меры по регулированию инвестиций китайских предприятий за рубеж

企业境外投资管理办法

第六章 附则

Статья 58 Отделения комитета по развитию и реформам при правительствах провинций должны укреплять руководство, улучшать обслуживание и усиливать контроль над местными предприятиями в сфере инвестирования за рубеж и вправе, в соответствии с положениями настоящих Мер, определять конкретные меры реализации.

Статья 59 Государственный комитет по развитию и реформам осуществляет руководство и контроль над работой отделений комитета по развитию и реформам при правительствах провинций в сфере зарубежного инвестирования и своевременно исправляет выявленные проблемы.

Статья 66 Настоящие Меры вступают в силу с 1 Марта 2018 года. Одновременно с этим утрачивают силу “Административные Меры в сфере одобрения и постановки на учет зарубежных инвестиционных проектов” и “ Приказ Государственного комитет КНР по развитию и реформам № 9”.

наименование редакция объем текста стоимость примечание
Меры по регулированию инвестиций китайских компаний за рубеж 2017 год на китайском языке: 8 стр. формата А4,
Знаков (без пробелов) 7651
Знаков (с пробелами) 8175
на русском языке:
ххх страницы формата А4, ХХХ слов
12000 рублей экономический, юридический текст, степень сложности: высокая. В интернете перевод на русский язык отсутствует. Формат файла PDF.

tags: Законы КНР, Законодательство КНР, Меры по регулированию инвестиций китайских компаний за рубеж, Китай инвестор, китайские инвесторы, китайские инвесторы в России, китайские инвесторы компании, проекты китайским инвесторам, ищу китайских инвесторов, китайские зарубежные инвестиции, китайские инвестиции в РФ, китайские компании инвесторы, найти китайских инвесторов, правовые аспекты регулирования зарубежных инвестиций в Китае, правовые аспекты регулирования инвестиций китайских компаний за рубеж, чувствительные для китайских инвестиций страны и регионы, чувствительные для китайских инвестиций отрасли промышленности, Отделения Комитета по развитию и реформам при провинциальных правительствах, реализация инвестиционного проекта двумя и более китайскими инвесторами, начальные издержки при инвестициях китайских компаний за рубеж, расчет издержек китайских компаний при инвестировании в проекты за рубежом, что входит в издержки китайских компаний при инвестициях за рубеж, документы необходимые для участия китайской компании в инвестиционном проекте за рубежом, Управление и контроль в сфере зарубежного инвестирования, понятие "нечувствительный" инвестиционный проект, отчет о неблагоприятных обстоятельствах, отчет о завершении китайского инвестиционного проекта, Государственный комитет по развитию и реформам, правовая ответственность служащих Государственного комитета по развитию и реформам, аннулирование разрешительных документов на участие в инвестиционном проекте за рубежом, приостановка китайского инвестиционного проекта за рубежом, наличие состава преступления при участии китайских инвесторов в инвестиционном проекте за рубежом.