Тезаурус G


高山 [gāoshān] «Высокие горы». 1) Композиция для циня, написанная мастером игры на цине Бо Я во времена Вёсен и Осеней (722 по 481 год до н. э.). Запись произведения сохранилась в «Таинственной и сокровенной нотной записи», «Вдохновенной манифестации чудесных добродетелей» и других антологиях. 2) Название инструмента.

高山流水 [gāoshān liúshuǐ] «Горный поток». 1) Композиция для циня. Сюжет композиции, согласно китайскому энциклопедическому тексту эпохи Воюющих царств «Вёсны и осени господина Люя», – известнейшая история о том, что когда Бо Я исполнял мелодию «Высокие Горы», Цзы Ци, тонко чувствующий настроение играющего, воскликнул: «О, какие вздымающиеся ввысь, словно гора Тай , горы!». Когда Бо Я заиграл «Водный поток», Цзы Ци вновь воскликнул: «О, какое половодье, словно реки Янцзы и Хуанхэ!»
Впервые встречается в самом раннем из сохранившихся до наших дней сборнике «Таинственная и сокровенная нотная запись». В аннотации к произведению написано: «Произведение «Горный поток» во времена Тан (618–907 гг.) было разделено на два, без деления на части. В правление Сун (960–1279 гг.) [композиция] «Высокие горы» состояла из четырёх частей, а «Горный поток» из восьми».
Запись, сохранившаяся в списках «Таинственной и сокровенной нотной записи», не содержит деления на части, в то время как версии, имевшие более поздние хождения, с делением. Мастер игры на цине Сычуаньской школы Чжан Куншань удачно адаптировал аппликатуру «гуньфу» , сумев добиться более высокого художественного эффекта для имитации звука стремительного потока и бурлящих волн, за что произведение получило название «Горный поток семидесяти двух «гуньфу», или «Большой горный поток». Данная версия произведения является на сегодняшний день одной из самых популярных в репертуаре современных мастеров игры на цине. 2) Название инструмента.

耕歌 [gēnggē] «Песня земледельца». 1) Композиция для циня. Известна также под названием «Песни царства Бинь» . В «Духовных наставлениях мастера Бо Я» написано, что когда Чжоу Гун помогал Чэн Вану «[он] сомневался, что тот знал о тяготах земледелия и сочинил эту [мелодию]».
2) «Песни царств Бинь» – один из пятнадцати разделов «Нравов Царств» поэтического сборника «Книга песен», который состоит из семи глав, насчитывающих в общей сложности двадцать семь частей и включивших в себя поэзию времен Западной Чжоу.

工尺谱 [gōngchěpǔ] «гунчэпу», одна из форм китайской традиционной нотной записи. Принято считать, что система записи гунчэпу была создана в период правления династии Тан (618–906 гг.).
Своё название получила по двум из иероглифов, которые используются в записи 工 [gōng] и 尺 [chě]. Повсеместно используется для записи народных инструментов, в народной песне, эстрадном искусстве, китайской опере, инструментальной музыке.
В различные исторические эпохи, а также в зависимости от региона и музыкального жанра, символы, используемые в качестве нотных знаков, шрифты для их записи могли значительно отличаться.


Пример нотной записи с использованием гунчэпу.

Иероглифы, использованные для записи в традиции Кунчюй

гунчэпу 上̗ 尺̗ 工̗ 凡̗ 亿
цзяньпу 1 2 3 4 5 6 7
Сольфе́джио do re mi fa sol la ti do re mi fa sol la ti do re mi fa sol la ti

Иероглифы, использованные для записи в традиции Гуандунской оперы

гунчэп у 亿
цзяньпу 5̣̣ 6̣̣ 7̣̣ 1 2 3 4 5 6 7
Сольфе́джио sol la ti do re mi fa sol la ti do re mi fa sol la ti

В современной записи гунчэпу используются следующие знаки: 合 [hé]-хэ, 四 [sì]-сы, 一[yī]-и, 上 [shàng]-шан, 尺 [chě]-чэ, 工 [gōng]-гун, 凡 [fán]-фань, 六 [liù]-лю, 五 [wǔ]-у и乙 [yǐ]-и, служащие для обозначения абсолютной высоты звука и соответствующие сольмизационным слогам sol, la, si, do, re, mi, fa (или Fa), sol, la, si.

Очевидно, что изначально была задумана как символьная система записи нотного письма для некоторых типов инструментов, использующих ноту до с фиксированной частотой, однако позднее стала использоваться и для инструментов с плавающей частотой.

Следует сказать, что система записи гунчэпу не фиксирует длительность звуков, но позволяет делать пометки на полях записи для отстукивания, обозначая равные интервалы. Знаки системы записываются таким же образом, как традиционный китайский текст, сверху-вниз, справа-налево. Знаки, указывающие на ритм, записывались справа от основного знака.

Несмотря на недостатки, имеет широкое хождение в народной среде. По сей день многие артисты старого поколения продолжают пользоваться гунчэпу во время своих выступлений либо для записи музыкальных произведений.
Продолжает играть важную роль в деле изучения и систематизации памятников народного музыкального творчества.

孤桐 [gū tóng] «Одинокая Павловния». Название инструмента.

古冈遗谱 [gǔgāng yípǔ] «Утраченная нотная запись с древнего холма». Антология произведений для циня Линънаньской (Гуандунской) школы начала правления династии Цин (1616–1911 гг.). Несмотря на тот факт, что оригинал сборника утерян, композиции, вошедшие в его состав, сохранились в «Нотной записи из хижины с пробудившейся заснеженной вершины».

1956 年古琴采访工作报告[1956 nián gǔqín cǎifǎng gōngzuò bàogào] «Рабочий доклад о сборе информации о гуцине 1956 года». Авторы Чжа Фуси , Сюй Цзянь, Ван Ди. Издано в «Сборнике статей № 3 Исследовательского института национальной музыки» под редакцией Исследовательского института национальной музыки при Центральной музыкальной консерватории. Музыкальное издательство, 1958 год.

古琴 [gǔqín] «гуцинь», относительно современное название инструмента. Так как иероглиф «цинь» используется как родовое название для ряда струнных инструментов, чтобы отличать то, что нам известно сегодня как «гуцинь» от других инструментов, в 20-х годах двадцатого века было предложено использовать для инструмента это название.

古琴打谱会 [gǔqín dǎpǔ huì] собрание любителей и энтузиастов игры на цине с целью обсуждения вопросов «реконструкции» – да пу старинных нотаций для циня.

古琴大全 [gǔqín dàquán] «Полное собрание произведений для циня». Сборник из восьми компакт-дисков, изданный Шанхайским отделением Китайской компании грампластинок в 1995 году.

Обложка «Полного собрания произведений для циня». Из библиотеки автора.
Обложка «Полного собрания произведений для циня». Из библиотеки автора.

В сборник вошли 53 классических произведения для циня в исполнении 22 величайших мастеров игры из 9 различных школ.

古琴鉴赏演奏研讨会 [gǔqín jiànshǎng yǎnzòu yántǎohuì] семинары, посвящённые экспертной оценке гуциней и вопросам игры на гуцине. Проводились в городах Пекин и Чэнду в 1990, 1994 и 1995 годах.

古琴曲汇编 [gǔqínqǔ huìbiān] «Сборник произведений для гуциня». Онтология произведений под редакцией Ян Иньлу и Хоу Цзо У. Серия Исследовательского института национальной музыки при Центральной музыкальной консерватории. Музыкальное издательство, 1956 год.

古琴曲集 [gǔqín qǔ jí] «Собрание произведений для гуциня» – коллективный труд, изданный совместными усилиями Исследовательского института музыки при Китайской музыкальной консерватории и Пекинского общества по изучению гуциня в издательстве «Музыкальной литературы». Первый том был издан в 1962 году и переиздан в 1982 г., второй том увидел свет в издательстве «Народной музыкальной литературы» в 1983 году."Обложка первого тома Собрания произведений для гуциня. Для записи использована пяти линейная тактовая нотация, снабжена подстрочником в виде цзяньцзыпу."

Обложка «Собрания произведений для циня». Из библиотеки автора.
Обложка «Собрания произведений для циня». Из библиотеки автора.

古神化引[gǔshén huàyǐn] «Превращение древнего божества». Композиция для циня минского периода (1368–1644 гг.) в тринадцати частях. Существует произведение с похожим названием «Превращение божества» в трех частях. В «Духовных наставлениях [мастера] Бо Я» написано, что «[композиция] звучна и ритмична [и] значительно превосходит произведения аналогичного характера».
В «Полном собрании тайных знаний из собраний циня» утверждается, что «Превращение древнего божества» представляет собой укороченную версию произведения «Претерпеть превращение и вступить в сонм бессмертных .

古音正宗 [gǔyīn zhèngzōng] «Аутентичность древнего звука». Ксилографическое издание времен правления Мин. Издано под редакцией Вана удельных княжеств Чжу Чанфана в седьмой год под девизом правления «Возвышенное счастье» последнего императора династии Мин Чжу Юцзяня (1634 год по Григорианскому календарю). В сборник из семи свитков вошло пятьдесят произведений для циня.

鼓琴八则 [gǔqin bāzé] «Восемь принципов игры на цине». Цинская монография кисти Дай Юаня , посвящённая вопросам игры на гуцине. Работа вошла в состав «Нотной записи из студии Весенних трав». По утверждению самого автора, монография стала результатом его повседневного общения со своими друзьями Су Цзином и Цао Шанцзюном.

古怨 [gǔ yuàn] «Старая обида». Песня, исполняемая под аккомпанемент циня. Вошла в состав «Песен даосов с Белых скал», самой ранней сохранившейся до наших дней нотной записи песенных произведений, исполняемых под аккомпанемент гуциня. Композиция записана в минорной тональности, в ней нашли отражение чувства иллюзорности мирской суеты и изменчивости мира. Произведение представляет собой ценный материал для изучения древнего песенного жанра.

关雎 [guānjū] «Гуань-цзюй». Композиция для циня. Основой для произведения послужила одноимённая поэма из раздела «Нравы царств» памятника древнекитайской литературы «Шицзин», воспевающая добродетели невесты и любовь к ней жениха.
Считается, что сам Конфуций восхищался ею: «Весёлая, но без скабрезностей, печальная, но не причиняет страданий». В дошедших до наших дней нотных записях текст песни не сохранился.

关山月 [guān shān yuè] «Луна над Гуаньшань . Композиция для циня. Написана известным мастером игры на цине Ван Биньлу. Нотная запись произведения впервые была опубликована в 1930 году в литографическом издании «Скромное мнение относительно изучения циня», затем в 1931 году в «Нотной записи из хижины из сливовых листьев».
Композиция приобрела большую популярность после того, как кто-то положил слова одноимённой поэмы известного танского поэта Ли Бо на музыку произведения.

管平湖 [Guǎn Pínghú] Гуань Пинху (1895–1967 гг.). Современный мастер игры на цине. Имя Пин, второе имя Цзиань, Чжункан. Второй сын известного художника Гуань Няньцы. С детства испытывал интерес к изобразительным искусствам, обучался рисованию и игре на гуцине, чему в немалой степени способствовала творческая атмосфера, царящая в семье. Приёмам игры на инструменте обучался у нескольких мастеров, принадлежащих к разным школам игры. Среди наставников Гуань Пинху были яркий представитель школы Цзюи Ян Цзунцзи, старейший мастер фуцзяньской школы Уи – У Чэн, сычуаньской школы Цинь Хэминь.
В совершенстве освоив приёмы игры трёх школ и черпая вдохновение в народной музыке, Гуань Пинху удалось создать свой собственный уникальный стиль.

Гуань Пинху- величайший мастер игры на цине

Гуань Пинху 1895–1967 гг. Один из величайших мастеров игры на цине.

В начале 50-х годов, занимая должность младшего научного сотрудника, принимал участие в работе Исследовательского института народной музыки при Центральной музыкальной консерватории. Целиком посвятил себя работе по поиску и реконструкции древних произведений для циня. Гуань Пинху стал одним из первых, кто начал работу по реконструкции таких известных произведений для циня, как «Гуанлинские напевы», «Одинокая Орхидея на мотив Цзеши», «Лисао», «Большая варварская флейта», «Скрип вёсел» и т. д.
Исполнение композиции «Водный поток» было высоко оценено современниками мастера и продолжает волновать душу новых почитателей его таланта. Перу Гуань Пинху принадлежит монография «Исследование древних аппликатур».
Два произведения в исполнении Гуань Пинху «Гуанлинские напевы» и «Горный поток» были записаны на медных пластинах с золотым покрытием (коды 中国039595-7, 中国 M-248 甲) и запущены на двух американских космических кораблях «Вояджер» в составе послания от человечества.

冠角 [guānjiǎo] гуаньцзяо, «церемониальная шапка» – выступ на деке циня, расположенный выше уровня «поясницы» инструмента. Смотри схему 1 и 2 устройства гуциня статьи «Анатомия инструмента. Характерные особенности».

广陵派 [guǎng líng pài] Гуанлинская школа игры на цине. Одна из известнейших школ периода правления династии Цин (1616–1911 гг.). В древние времена городской округ Янчжоу в провинции Цзянсу назывался Гуанлин, формирование школы происходило в этом районе. Известный мастер Сюй Чанъюй создал гуанлинскую школу на базе Юйшаньской в начальный период правления Цин. Сыновья Сюй Чанъюя – Сюй Ю и Сюй И, продолжая семейные традиции, отправились в столицу продемонстрировать своё мастерство и сразу же обрели известность как «два Сюя из Цзяннани».
«Нотная запись из зала чистого зеркала» является наиболее ранней нотной записью, принадлежащей гуанлинской школе. Позднее Сюй И, собрав известные произведения со всех уголков страны и упорядочив их, составил «Нотную запись из студии Пяти совершенствований преодоления Пути». Это самая известная нотация гуанлинской школы, известная в наше время.
В 70-х годах 17-го века творческая деятельность школы и её наиболее известных мастеров осуществлялась в Янчжоу (Гуанлине). Именно здесь представитель школы по имени У Хун составил «Нотную запись из дальнего зала», оказавшую влияние на искусство игры на цине своего времени.
После восстания тайпинов (1851–1864 гг.) в рамках школы были составлены «Нотная запись из Хижины из банановых листьев» и «Нотная запись с алтаря у сухого дерева», продолжающие оказывать влияние на традицию циня и в наши дни.

广陵散 [guǎnglíng sǎn] «Гуанлин сань», «Гуанлинские напевы». Композиция для циня, известна также под названием «Песня о том, как Не Чжэн убивает ханьского Вана», «Гуанлинские настроения». Народная песня времён правления династии Хань (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.) царства Цзинь, по другой версии принадлежит перу известного мастера игры на цине Цзи Кану. Произведение вошло в «Таинственную и сокровенную нотную запись», «Вдохновенную манифестацию чудесных добродетелей» и другие антологии произведений для циня.

广陵真趣 [guǎng líng zhēn qù] «Гуанлинские настроения». Композиция для циня. См. статью 广陵散 [guǎnglíng sǎn] «Гуанлинские напевы».

龟壳断纹 [guīké duànwén] «трещинки в виде панциря черепахи». Смотри статью 断纹 [duànwén] «трещинки/узор, образуемый трещинками».

跪 [guì] «стоять на коленях; преклонить колени». Аппликатура для левой руки. Зажим струны производится внешней стороной первой фаланги безымянного пальца.

郭沔 [Guō Miǎn] Го Мянь. Известный мастер игры на цине периода Южной Сун. Второе имя Чуван. Уроженец области Юнцзя (территория современного уезда Пинъян городского округа Вэньчжоу провинции Чжэцзян).
В годы правления под девизом «Сяньчунь» (1265–1274 гг.) сунского императора Чжао Ци и «Дэ Ю» (1275–1276 гг.) императора Чжао Сяня прославился как непревзойдённый мастер игры на цине. Живя на иждивении в доме Чжан Яня, преемствовал и отредактировал передаваемые в рамках семейной традиции Хань Точжоу две старинные нотные записи, одна из которых представляла собой сборник произведений народного творчества, и на их основе составил «Запись произведений для циня» в пятнадцати свитках.
Среди учеников Го Мяня были такие мастера игры на цине, как Мао Сюнь , Ян Цзуань и Лю Чжифан. Лю Чжифан передал мастерство учителя своим ученикам Мао Миньчжуну и Сюй Тяньмину, которые под руководством Ян Цзуаня составили «Нотную запись из пурпурных чертогов небожителей» в тринадцати свитках.
После издания нотной записи можно говорить о формировании первой в истории системной школы игры на цине (речь идет о чжэцзянской традиции), основателем которой признается Го Мянь.
Кисти Го Мяня принадлежат такие известнейшие в наши дни произведения, как «Облака над реками Сяо и Сян», «Плыть на лодке по синим волнам», «Осенний лебедь», «Пение летящей птицы» и «Весенний дождь».

郭楚望 [Guō Chǔwàng] или 郭沔 [Guō Miǎn], Го Чуван или Го Мянь. Известный мастер игры на цине периода Южной Сун. Второе имя Чуван. Уроженец области Юнцзя (территория современного уезда Пинъян городоского округа Вэньчжоу провинции Чжэцзян).
В годы правления под девизом «Сяньчунь» (1265–1274) сунского императора Чжао Ци и «Дэ Ю» (1275–1276) императора Чжао Сяня прославился как непревзойдённый мастер игры на цине. Живя на иждивении в доме Чжан Яня, стал приемником и редактором передаваемых в рамках семейной традиции Хань Точжоу двух старинные нотных записей. Одна из которых представляла собой сборник произведений народного творчества, и на их основе составил в пятнадцати свитках «Запись произведений для циня».
Среди учеников Го Мяня были такие мастера игры на цине как Мао Сюнь, Ян Цзуань и Лю Чжифан. Лю Чжифан передал мастерство учителя своим ученикам Мао Миньчжуну и Сюй Тяньмину, которые под руководством Ян Цзуаня составили «Нотную запись из пурпурных чертогов небожителей» в тринадцати свитках.
После издания нотной записи, можно стало говорить о формировании первой в истории системной школы игры на цине (речь идет о чжэцзянской традиции), основателем которой признается Го Мянь.
Кисти Го Мяня принадлежат такие известнейшие в наши дни произведения как «Облака над реками Сяо и Сян», «Плыть на лодке по синим волнам», «Осенний лебедь» , «Пение летящей птицы» и «Весенний дождь».

果声 [guǒ shēng] «го шэн». Название структурной части музыкального произведения для циня. Служит указанием того, что в заключение каждой части произведения используется общая тональность. В качестве примера можно привести композицию «Вспоминая Янь Хуя» из онтологии «Собрание произведений для циня из зала западного склона». В конце восьмой фразы первой части стоит пометка «го шэн», после этого в конце каждой части пишется только «вступление в го шэн», для того чтобы не переписывать всякий раз восьмую фразу.

tags: цинь, гуцинь, цисянцинь, китайская цитра, музыка древнего Китая, классическая музыка Китая, музыкальная традиция древнего Китая, музыкальная культура древнего Китая.

Вам также может понравится