Китайские инвестиции в РФ


Что необходимо для того, чтобы привлечь инвестиции из Китая?

Просматривая статистику поисковых запросов на своем сайте, я обратил внимание, сразу после того как выложил на сайте информацию о Китайском комитете содействия развитию международной торговли или, как у нас в простонародье называют эту организацию, «Торгово-промышленной Палате Китая», эта страница сайта стала одной из самых востребованных.
Через некоторое время на сайт «посыпались» запросы с просьбами: «найти китайского инвестора для реконструкции золотодобывающего прииска, (морского порта, производственного предприятия и т п)», «Найти китайские компании для инвестирования в инфраструктуру целых краёв и областей на территории РФ, желающих арендовать или вложиться в строительство гостиничных комплексов, туристических баз, домов отдыха» и т.д.
Некоторые посетители сайта, заинтересованные в привлечении китайских инвестиций, даже звонили , чтобы проконсультироваться по данному вопросу. Не сказать, что общение всегда было продуктивным или даже информативным, но вот что сразу обращает на себя внимание.

Многие наши соотечественники имеют достаточно смутное представление о том, каким образом власти Китая регулируют сферу инвестирования китайских компаний за рубеж.
Чтобы немного облегчить ваше понимание существа вопроса, я выполнил перевод «Уведомления Государственного совета о передаче «Руководящих указаний о дальнейшем руководстве и регламентации в сфере зарубежного инвестирования»».
Полный перевод с китайского здесь: «Руководящие указания о дальнейшем руководстве и регламентации в сфере зарубежного инвестирования»

После прочтения этого документа становится понятно, что китайские власти пытаются, прежде всего, предотвратить утечку капитала из страны, устанавливая жесткие рамки для китайских компаний инвестирующих средства за рубеж.
Наибольший интерес для физических и юридических лиц на территории Российской Федерации, заинтересованных в привлечении китайских инвестиций, представляют сферы, перечисленные в параграфе 3 и 4 «Указаний», в параграфе 3:

  1. Делать упор на развитие инвестиционных проектов за рубежом способствующих стратегии экономического развития «Один пояс, один путь», инвестирование в сопутствующую инфраструктуру, обеспечивающую взаимную связь и взаимный доступ стран-участниц проектов
  2. Устойчиво развивать инвестиционные проекты позволяющие осуществлять экспорт передовых производственных мощностей, оборудования и технических стандартов.
  3. Укреплять инвестиционное сотрудничество с передовыми и высокотехнологичными зарубежными производственными предприятиями, поощрять создание за рубежом центров технологических исследований и разработок.
  4. На основе взвешенной оценки экономической эффективности проектов принимать активное участие в инвестиционных проектах в сфере разведки и освоении нефтяных, газовых, минеральных и прочих видом ресурсов.
  5. Прилагать усилия для расширения сотрудничества в сфере сельскохозяйственного производства, развивать инвестиционное сотрудничество в сфере сельского хозяйства, лесоводства, животноводства, производства побочной продукции и рыболовства и других областях, основанное на принципе «взаимной выгоды и обоюдного выигрыша».
  6. Последовательно содействовать реализации зарубежных инвестиционных проектов в сфере коммерции, культуры, логистики и других видов услуг, оказывать поддержку отвечающим требованиям финансовым учреждениям для открытия своих подразделений и организации сети обслуживания для ведения деятельности в соответствии с требованиями закона.

И параграфа 4 Сферы, ограниченные, (но не запрещенные), для инвестирования за рубежом:

Ограничивается участие отечественных предприятий в инвестиционных проектах за рубежом не отвечающих мирному внешнеполитическому курсу развития государства, стратегии открытости основанной на принципе «взаимной выгоды и обоюдного выигрыша», политике макро регулирования, включая:

  1. Инвестирование в проекты расположенные на территории государств, не установивших с Китайской Народной Республикой дипломатических отношений, чувствительные государства и регионы где проходят военные действия или где двусторонними и многосторонними договорами с участием КНР предусмотрены ограничения на иностранные инвестиции.
  2. Инвестирование в недвижимость, отели, кинотеатры с большим количеством залов, индустрию развлечений, спортивные клубы и т.д.
  3. Создание за рубежом акционерных инвестиционных фондов или инвестиционных платформ без определённых промышленных проектов.
  4. Инвестирование в проекты с использованием отсталого производственного оборудования, не отвечающего требованиям технических стандартов принимающей страны.
  5. Инвестирование в проекты, не отвечающие экологическим нормам, нормам энергопотребления и безопасности принимающей страны. Среди них первые три категории проектов, участие в которых должно быть одобрены органом, в чьей компетенции находятся вопросы регулирования инвестиций за рубеж.

Таким образом, китайская инвестиционная политика за рубеж, открывает для российского бизнеса довольно большие возможности.

Теперь поговорим о том, что вам нужно будет сделать, чтобы воспользоваться своим шансом «завлечь» китайского инвестора.

Прежде всего, найдите компетентных грамотных специалистов, а именно переводчиков китайского языка, юристов, специалистов в области ВЭД имеющих опыт работы с Китаем.
Вам будет необходимо подготовить ТЭО, бизнес план, перевести документы о праве собственности, планы земельных участков, всю ту документацию, что может запросить у вас потенциальный китайский инвестор. Помните, что вам также придется вести с вашими китайскими партнерами переписку по текущим вопросам.
Почему лучше выполнять переводы документов на китайский, а не на английский язык? Ответ прост, хотите, чтобы дела двигались как можно быстрее? Делайте!!! Не тешьте себя надеждой, что многие в Китае говорят по-английски! Поверьте опыту человека более двадцати пяти лет прожившего и проработавшего в Китае: даже вполне сносно говорящие по-английски китайцы, радостно «спрыгивают» с него, когда понимают что можно общаться на их родном языке. Никто не хочет прилагать больше усилий, чем для того требуется! Если возникнет ситуация, когда китайскому инвестору придется делать выбор, он, при прочих равных условиях, выберет тот инвестиционный проект, документация к которому переведена на китайский язык.
Не исключена ситуация, что ваш потенциальный китайский партнер носит полученные от вас документы и переписку в бюро переводов, чтобы только через 3-5 дней прочесть то, что вы ему прислали. А запал тем временем пропадает…. Не зря ведь у нас говорят: «Куй железо, пока горячо».

Помните, следующую вещь. Китайцы чрезвычайно недоверчивы, поэтому порой попытки идти к вашей цели напрямую могут закончиться неудачей. Поясню свою мысль. В Китае живёт не мало наших соотечественников, хорошо знающих китайский язык и являющихся хорошими переводчиками с китайского. Но для китайцев мы все – «чужаки», и китайский бизнесмен предпочитает «своего», пусть даже самого безграмотного переводчика. В таких случаях очень важной может быть рекомендация кого-то из китайцев.
ПОПЫТАЙТЕСЬ НАЙТИ СРЕДИ СВОИХ ЗНАКОМЫХ ТЕХ, КТО УЖЕ РАБОТАЕТ С КИТАЙСКИМИ ПАРТНЕРАМИ. Будет просто здорово, если у вашего знакомого или знакомых уже сложилась к этому моменту хорошая деловая репутация в глазах китайцев. Заручитесь их поддержкой, пусть Вас порекомендуют, в таких случаях хорошо работает «сарафанное радио». Используйте это себе во благо.

Китай - страна с чрезвычайно развитой бюрократической машиной. Здесь очень важно, что вы приходите не «с улицы», а «от кого-то», здесь до сих пор в ходу рекомендательные письма от учреждений и организаций, ходатайства. Китайцы хорошо знакомы с такими вещами, и недооценивать их роль нельзя.
Поэтому, если есть такая возможность, заручитесь официальной поддержкой, используйте любую возможность и, тем более, «административные рычаги».
Обратитесь в местную администрацию, подготовьте официальное письмо, справку, что-то, что сможет поднять ваше реноме и привлекательность предлагаемого вами инвестиционного проекта. Для китайского инвестора это будет означать, что Вы заручились нужной поддержкой в администрации и сможете успешно решать, в случае необходимости, определённый круг организационных вопросов.

Еще один немаловажный момент. Китайский комитет содействия развитию международной торговли это, конечно, круто! Однако, это огромная бюрократическая машина, в компетенцию которой входят задачи куда более важные, чем подыскать вам подходящего китайского инвестора.
По сути, структура такого масштаба представляет и обслуживает китайские национальные интересы на международном уровне. И это не уровень большинства «рядовых» физических и юридических лиц Российской федерации. К чему это я?! Да к тому, что вместо того, чтобы сидеть и «ждать у моря погоды», обращаясь с письмами и запросами в Китайский комитет содействия развитию международной торговли, направьте свои усилия в более продуктивное русло!!! Ищите своего будущего партнера среди ваших китайских коллег отраслевиков.
Простыми словами, если ваша специализация агрокомплекс, искать нужно в китайском агропромышленном комплексе, если стоит задача реконструкции порта, ваш потенциальный китайский инвестор среди китайских компаний, решающих аналогичные задачи на территории КНР.
Но и при таком алгоритме поиска инвестора, вам не избежать кадрового вопроса, у вас не получиться и шагу ступить без квалифицированных переводчиков китайского языка, юристов, специалистов ВЭД, специалистов по Китаю, мало того, будьте готовы к тому, что вряд ли найдется кто-то, готовый заниматься этой сложной кропотливой работой «в счет будущих дивидендов». Специалистам нужно будет платить. К слову, «нежелание платить», вкладывать какие то реальные средства, на начальном этапе поиска инвесторов - самая частая причина того, что инвестор не находится.

Китай огромная страна с богатой историей и традициями. К сожалению, многие российские бизнесмены не имеют опыта работы с китайцами, поэтому ничего не знают ни об особенностях психологии китайского предпринимателя, ни о специфике ведения переговоров в Китае, ни об обычаях делового оборота.
Если вы всерьез обдумываете сотрудничество с китайцами, самое время начать изучать своих будущих партнеров. Это пригодится вам, когда работа по реализации совместного проекта перейдет в практическое русло и вам придется уже лично, конечно же, не без участия вашего переводчика китайского языка, общаться с вашими коллегами из Китая. Постарайтесь что-то узнать о китайцах, об их истории и культуре, уверен, что это не будет напрасным и принесет свои плоды. Китайский бизнес строится, прежде всего, на успешных межличностных отношениях.

И наконец, наверное, самое важное. ТЕРПЕНИЕ, ТЕРПЕНИЕ, И ЕЩЕ РАЗ ТЕРПЕНИЕ! Сколько раз приходилось слышать: «Эти китайцы, как же они достали, неужели нельзя работать быстрее!», или «Сколько можно с ними ужинать и пить их вонючую водку! Делайте это все без меня и приведите их, только когда они будут готовы подписывать контракт!»
К сожалению, так это не работает! Только проявив терпение, гостеприимство, понимание и внутренне приняв все национальные особенности ваших китайских коллег, вы сможете расположить к себе будущего инвестора.
Работа по поиску партнеров и взаимодействию с китайцами очень напоминает походы в спортзал. По статистике через месяц занятий до 10 % «спортсменов» отказываются продолжать тренировки, через два месяца отсев удваивается.
Проходит полгода, и заниматься в зале остаются не более 20% от первоначального числа. 80% «выбывших» оказываются не готовы инвестировать средства, силы и время в этот достаточно медленный и трудоёмкий процесс, испытав разочарование от невозможности добиться быстрого результата и утратив должную мотивацию. В отличие от тех, кто был изначально настроен на целенаправленную кропотливую работу.
Запаситесь терпением и удачи Вам в ваших поисках!

© Цай Илья. Москва 2018. Все права защищены.

Tags: китайские инвестиции, инвестиции в Россию, китайская инвестиционная политика, китайские инвестиции за рубежом, ТПП Китая, Китайский комитет содействия развитию международной торговле, переводчик в Китае